Cuentacuentos Sagrada Familia (El Entrego)

Nos encantan los cuentos, sabemos la importancia que tienen en el desarrollo intelectual de los niños... por ello nos proponemos contar muchos, muchos... muchísimos cuentos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

"Narrar en voz alta un relato a un niño supone una actividad de gran valor intelectual, cognitivo y emocional, que todo padre o educador debería poner en práctica cuanto antes" (editorial SM).

jueves, 16 de junio de 2016

ASÍ HEMOS CONTADO...MONKEY PUZZLE


 Así contamos la historia del monito que había perdido a su mamá.
We told the story about the Little Monkey who had lost his mummy as follows:


¿Qué le pasa al monito? ¿Por qué está tan triste?
What happens to the Little Monkey? Why is he so sad?


Con la ayuda de su amiga la mariposa buscarán a la mamá mono a través  de la jungla. Mientras buscan a la mona, irán conociendo a los diferentes animales que allí habitan.
Little Monkey and his friend Butterfly will look for Mummy Monkey through the jungle. Meanwhile, they will meet the different jungle animals.


¿Cómo es tu mamá?, pregunta la mariposa. 
Es más grande que yo, pero no tanto como un elefante – responde el mono.
How is your mummy?, ask the Butterfly.
She is bigger than me, but she is not as big as the Elephant - answer the Little Monkey. 


No, no, esa no es mi mamá. Mi mamá no es una serpiente. Mi mamá tiene cola, pero también tiene piernas.
No, no, that’s not my mummy. My mum is not a snake. She has got a tail, but she has also got legs.


Ésa es una araña. Mi mamá no es de color negro y tan sólo tiene dos piernas.
That’s a spider. My mummy isn’t black and she has only got two legs.


 Ése es un loro. Mi mamá tiene nariz, no pico. 
That’s a parrot. My mummy has got a nose, not a beak. 


Ésa es una rana. Mi mamá no es verde. Ella tiene pelo marrón.
That’s a frog. My mummy isn’t green. She is Brown and furry. 


Ése es un murciélago. Mi mamá no tiene alas y se parece a mí.
That’s a bat. My mummy hasn’t got wings and she looks like me.

 

Papá!!¿dónde está mama?, preguntó el monito.
Ven conmigo, es hora de ir a casa!, dijo el papá mono.
Daddy!! Where is mummy?, ask the Little Monkey.
Come with me, it’s time to go home!, said Daddy Monkey.


1 comentario:

  1. Yo pienso que las actividades infantiles no siempre tienen que tener una utilidad, pero sí que es cierto que en ocasiones merecen más la pena los espectáculos de cuentacuentos que tienen un trasfondo.

    Viendo un artículo de esta semana en El Mundo sobre cuentos infantiles para dormir. El artículo es este:
    http://www.elmundo.es/sapos-y-princesas/2017/01/14/587a8e98ca474190638b4592.html

    ... me gustaría contar que hace un par de meses fui con mi niño de 4 años a ver un Cuentacuentos que trataba precisamente de eso, de que todos los presentes nos quedáramos allá mismo dormidos.

    Creo que se titulaba "Quedate dormido en tu camita". El suelo estaba lleno de mantas y cojines para que todos nos tumbáramos. Y la chica que contaba el cuento pasaba por encima de toda la gente, que era un montón, porque la sala estaba llenísima.

    Estaba basado en dos libros que aparecen en ese artículo del Mundo:
    El libro titulado "Mi camita" y el libro titulado "Todos bostezan".

    Ciertamente a mi niño le encantó, y me sorprendió mucho porque pidió dormir esa noche en su camita, que era un poco la finalidad de ese espectáculo.
    Así que me hice con esos dos libritos y la verdad, mi hijo casi cada noche duerme en su cama. Le hemos puesto a la cama unos ojos y una boca como la del cuento y se duerme feliz.

    Al leer ayer el artículo del El Mundo, quería contar esta experiencia, que realmente fue muy enriquecedora.

    ResponderEliminar